- При формировании группы, - рассказывает Наталья Анатольевна, - учитывались профессиональные интересы каждого члена делегации. Мы узнали о роли и взаимодействиях трех различных ветвей и уровней американской власти. Получили представление о том, как частный и некоммерческий сектор помогает в решении социальных и гражданских проблем. Программа, действительно, способствует укреплению взаимопонимания между США и Россией. В состав нашей делегации входили учителя экологии и биологии, географии и научные сотрудники Хвалынского Национального парка, начальнику правления образования г. Хвалынска и директор Международного образовательного центра ИНТЕРЛИНГВА из Воронежа.

Во время поездки делегации были высококвалифицированные переводчики Елена Никитина и Алекс Галимов, которые помогали нам общаться с американцами.Я работала непосредственно по программе «Экология и образование». Посещала в школах уроки, знакомилась с их системой воспитания, интересовалась также социальным и финансовым обеспечением колледжей и школ.

- Где именно в США Вам довелось побывать и было ли непосредственное общение с коллегами и детьми?
- Я проживала в обычной американской семье в городе Кемерер (штат Вайоминг). За все время нахождения там общалась при помощи переводчиков, а порой и языком жестов с учителями и учащимися начальной, средней, старшей и альтернативной школ. Кроме того, принимала участие в работе управления образования вышеназванного города. Знакомилась с жизнью детей, оставшихся без попечения родителей, в школе-интернате города Эвонстона. В рамках программы у нас было знакомство и с национальными парками Вашингтона, штатов Юта и Вайоминг. Хотелось бы отметить, что во время визитов в школы я передавала письма наших ребят своим сверстникам, живущим за океаном. Обратно домой я привезла ответы, которые наши школьники совместно с учителями английского языка совместно читали.

- Как Вы общались в семье, в которой проживали?
- В основном общение было вечерами. Днем хозяева работали, а у меня был свой насыщенный рабочий график. Они интересовались нашей жизнью, культурой и бытом. Хочу заметить, что рядовые американцы очень мало знают о нашей стране. Говорили вечерами об укладе жизни. Мы рассказывали об истории нашего края, о городе, где мы живем и о семье. С главой семьи у нас совпали интересы - рыбалка. Он тоже заядлый рыбак, как и мой супруг. Поэтому не случайно накануне отъезда домой они подарили спиннинг. Кстати, наша группа накануне отъезда делала прощальный ужин, который состоял целиком из русской кухни. Всех соседей поразил наш борщ. А еще всем я показывала презентацию нашего родного края, и школы в которой я работаю.

- Что Вас поразило больше всего в школах?
- В школу дети ездят только на специализированных автобусах. Примерно на таких, какие сейчас появились у нас. Большое внимание там уделяется вопросам обеспечения безопасности и здорового образа жизни. Поэтому в меню у них всегда присутствуют свежие фрукты и соки. Каждый ребенок занимается по индивидуальному учебному плану. Хотелось бы сказать, что наша поездка в Америку стала первым шагом к дружбе и взаимопониманию. Сегодня я продолжаю поддерживать контакт с людьми, с которыми познакомились в США, а также с другими выпускниками программы "Открытый мир" в нашем регионе и по всей России. А в этом мне помогают московские сотрудники и региональные координаторы по работе с выпускниками из организации "Прожект Хармони". Кроме того эта организация предлагает нам дополнительные тренинги для выпускников и профессиональные программы.

Пользуясь случаем, хотела бы высказать слова благодарности нашему руководителю О. А. Подольновой, руководителю ГДК Н.В. Разумовой и народному самодеятельному коллективу русской песни «Горница». Они помогли мне сделать не только замечательную презентацию нашего края с русскими народными песнями, но и передали диски с песнями коллективам краеведческого музея, «Фабрики рекламы», а также фильмотеки.
ОЛЕГ САФАРОВ